Quand m锚me: understand how to use this helpful French expression
This phrase can be employed in all sorts of situations - is it one you use often?
Have you ever said 'merci quand m锚me' to someone offering you a coffee?
Andrey_Popov/Shutterstock
Quand m锚me is a phrase in French that you will hear crop up in all sorts of conversations, and it is a really useful tool to have up your sleeve.
As is often the case with French expressions, there are various contexts in which you can use quand m锚me, and could even use it multiple times a day in different contexts.
Below, we cover the main uses of quand m锚me which you are likely to encounter.
Quand m锚me as emphasis
Mainly, quand m 锚me is used to underline or highlight a certain point or statement.
En cas de changement de planning, la moindre chose est de nous pr茅venir, quand m锚me. (If the plans change, warning us is really the least you can do).
In this case, the quand m锚me is employed to reiterate that it is very important to do something 鈥� in this case, warn someone of something.
Along the same lines, it can be used as an acknowledgement for effort put in even if it has not led to the results you wanted or you are not interested.
For example, merci quand m锚me (thanks anyway/thanks all the same) can be used if you want to politely turn something down or if something did not pan out as you hoped.
Quand m锚me and 鈥榥onetheless鈥�
Quand m锚me is often used when explaining something that is contradictory, although not necessarily in a bad way.
In this case it may be translated as nevertheless in English.
Bien que Louise est bavarde, elle est quand m锚me un peu timide. (Although she is chatty, she is nonetheless a little shy).
Read more: 麻豆传媒映画: the many flexible uses of the word 'coup'
Quand m锚me and impediments
Another way quand m锚me can be used is to disregard an impediment or problem. In English, it may be used as 鈥榓nyway鈥�.
For example, le caf茅 est froid l脿 mais je le bois quand m锚me (The coffee is cold now but I鈥檓 drinking it anyway).
It can also be employed as a means of simply recognising an impediment: C鈥檈st quand m锚me difficile (Still, it鈥檚 difficult).
Quand m锚me as an interjection
You may hear quand m锚me used as an interjection to express outrage, surprise or disbelief.
In this case, it is dependent on context how it is interpreted.
Quand m锚me, c鈥檈st pas n茅cessaire 莽a ! (Really that鈥檚 not necessary!)
Read more: 9 鈥楨nglish鈥� words in French that do not exist in English
Quand bien m锚me
Meanwhile, quand bien m锚me is the English equivalent of even if or even though and is often followed by the conditional tense. It is used for imagining alternatives.
Quand bien m锚me je serais disponible ce soir-l脿, je ne voudrais pas y aller (Even if I was free that evening I wouldn鈥檛 want to go).