Letters: I'm American but my English is more British since move to France
Connexion reader says being around so many Britons while trying to speak more clearly to Âé¶¹´«Ã½Ó³» is having an effect
Reader says he unconsciously adopts an RP accent to be more easily understood by non-native speakers
Andy.LIU/Shutterstock
To the Editor,
As an American who has lived in or visited France often over the last forty-five years, I’ve experienced many of the changes mentioned in your article on how living in France affects your English.
In addition, I have noticed that my English becomes much more British when I’m living here.
Some of that is due to the fact that we know more Brits here in the Charente-Maritime than we do fellow Yanks. We are relatively scarce in these parts.
But I’ve also adopted a slightly more BBC (RP) vocabulary and tone when speaking with non-native speakers of English. It’s usually more in line with what they’ve learned and it often makes the conversation go a little more smoothly.
As one might imagine, I get mocked a bit when I first return to the States!
Also, when I arrive in France and change regions on my laptop, the auto-correct in several programs defaults to British spellings. I’ve largely given up trying to revert back to American English unless it’s really necessary.
I have a post-grad TESOL certificate and I am a linguistics nerd and I find all of this very entertaining.
Michael O’Toole, Barzan (Lot-et-Garonne)
Send us your own views and experiences via letters@connexionfrance.com